LAZURİ ENSTİTU

Laz Enstitüsü - Laz İnstitute - Lazepe Do Lazurişi Oxori

LAZCA’YI SANAT KURTARACAK

“Bir rüya gördüm, anlatsam anlamazsınız” Ubıhça’nın ölmeden önceki son temsilcisi Tevfik Esenç’in bir sabah dilinden dökülmüştü bu sözler…. RÖPORTAJ: Sahra Torlak “Bir rüya gördüm, anlatsam anlamazsınız” Ubıhça’nın...

BİZİM LAZLIK HİKAYEMİZ ...

Laz Enstitüsü’nün çağrısı ile biraraya gelen gönüllülerin oluşturduğu sosyal medya ekibi tarafından hayata geçirilen bu serüven, Lazlık hikâyelerini, kişisel bağları, kültürel etkileşimleri ve sözlü tarihin zenginliğini dinleyicilerle buluşturmayı hedefliyor. Podcast serisinin moderatörü Ardeşenli İrem Kulaber’in kendi hikâyesi ve derin bağları üzerinden yola çıkan bu yolculuk, gençleri ve genç kalanları konuk ediyor; onların Lazlıkla ilişkilerini, kültürü günümüze taşıma çabalarını ve dillerin korunmasına dair yaşadıkları deneyimleri ilk defa bu seride dinliyoruz.
7 Kasım, Lazca Dil Günü ve Kazım Koyuncu’yu Anma Günü

7 Kasım, Lazca Dil Günü ve Kazım Koyuncu’yu Anma Günü

Laz Enstitüsü’nün 2021 yılında belirlediği 7 Kasım tarihi, Lazca Dil Günü olarak kutlanmaktadır. Bu özel gün, Lazca’nın ilk gazetesi olan Mç’ita Murutsxi’nin (Kızıl Yıldız) 1929 yılında yayımlanmaya başladığı günü ve aynı zamanda Laz müzik kültürünün önde gelen isimlerinden Kazım Koyuncu’nun doğum gününü (7 Kasım 1972) anmak için seçilmiştir.
Laz Alfebesi

Laz Alfabesi

Laz alfabesinde 35 harf vardır. Bunlardan 5’i sesli, 30’u sessiz harftır. Türkçe’deki sesli harfl erden “I, Ö, Ü” Lazca’da yoktur. Lazca’daki 30 sessiz harfin 10 tanesi Türkçe’de yoktur. Bunlar; č,̣ ğ, ǩ, ṕ q, ť, x, ž, ʒ, ǯ harfleriyle gösterilen seslerdir. Geri kalan 20 ses Türkçe’deki gibi okunur.

Kültür ve Tarih

BİZİM LAZLIK HİKAYEMİZ ...

Laz Enstitüsü’nün çağrısı ile biraraya gelen gönüllülerin oluşturduğu sosyal medya ekibi tarafından hayata geçirilen bu serüven, Lazlık hikâyelerini, kişisel bağları, kültürel etkileşimleri ve sözlü tarihin zenginliğini dinleyicilerle buluşturmayı hedefliyor. Podcast serisinin moderatörü Ardeşenli İrem Kulaber’in kendi hikâyesi ve derin bağları üzerinden yola çıkan bu yolculuk, gençleri ve genç kalanları konuk ediyor; onların Lazlıkla ilişkilerini, kültürü günümüze taşıma çabalarını ve dillerin korunmasına dair yaşadıkları deneyimleri ilk defa bu seride dinliyoruz.
7 Kasım, Lazca Dil Günü ve Kazım Koyuncu’yu Anma Günü

7 Kasım, Lazca Dil Günü ve Kazım Koyuncu’yu Anma Günü

Laz Enstitüsü’nün 2021 yılında belirlediği 7 Kasım tarihi, Lazca Dil Günü olarak kutlanmaktadır. Bu özel gün, Lazca’nın ilk gazetesi olan Mç’ita Murutsxi’nin (Kızıl Yıldız) 1929 yılında yayımlanmaya başladığı günü ve aynı zamanda Laz müzik kültürünün önde gelen isimlerinden Kazım Koyuncu’nun doğum gününü (7 Kasım 1972) anmak için seçilmiştir.
Laz yemekleri dendiğinde ilk akla gelen Laz böreğidir. Lazlar Laz böreğine bureği derler. Laz yemekleri etin yeri çok değildir. Daha çok lahana ve fasülye laz yemeklerinde yoğun kullanılır.

Yemekten Ziyade Konuşmayı Seven İnsanlar: Lazlarda Mutfak Kültürü

Çocukluktan ilk gençliğe geçtiğim yıllarda fark ettim ki biz Lazlar için yemek yeme eylemi, öyle Anadolu’nun birçok yöresinde olduğu gibi zamana yayılan, keyfini çıkararak yapılan bir şey değil. Yemeğe “gereğinden fazla” önem atfedilmemeli, hızlıca yenmeli ve her ne yapılıyor ise o işe dönülmeliydi. Yıllar sonra farklı mutfakları tanıyınca Laz mutfağının neden az malzemeli, öyle çok da çeşitli olmayan ve hızlı hazırlanan yemeklerle sınırlı olduğunu anlamıştım.
Laz Alfebesi

Laz Alfabesi

Laz alfabesinde 35 harf vardır. Bunlardan 5’i sesli, 30’u sessiz harftır. Türkçe’deki sesli harfl erden “I, Ö, Ü” Lazca’da yoktur. Lazca’daki 30 sessiz harfin 10 tanesi Türkçe’de yoktur. Bunlar; č,̣ ğ, ǩ, ṕ q, ť, x, ž, ʒ, ǯ harfleriyle gösterilen seslerdir. Geri kalan 20 ses Türkçe’deki gibi okunur.

LAZURİ SOSYAL MEDYA

16,000BeğenenlerBeğeni
5,937TakipçilerTakip Et
1,957TakipçilerTakip Et
4,444AboneAbone Ol

LAZCA ÖĞREN

YAYINLAR

Tüm Yazılar/Arşiv

Türkiye’de Lazcanın Mevcut Durumu – 2018 (pdf ekiyle)

Laz Enstitüsü tarafından, Avrupa Birliği Türkiye Delegasyonunun mali desteği ile yürütülen Yaşayan Lazca projesi kapsamında Lazcanın güncel durumunun tespit edilmesi amacıyla bir rapor hazırlandı. Rapor...

Raporlar

Laz Enstitüsü’nün Avrupa Birliği Türkiye Delegasyonunun mali desteği ile Ocak 2016-Haziran 2018 tarihleri arasında yürüttüğü “Laz Dilinde Anadili Temelli Çok dilli Eğitimin Geliştirilmesi” projesi...

Jilemona – Geleneksel Laz Müziği Belgeseli

Jilemona* "Geleneksel Laz Müziği Belgeseli" Bu çalışma bir Laz Enstitüsü projesi olarak Laz kültürünün yaşayan insan hazineleri olan kaynak kişilerle 2016 – 2017 yılları arasında 20...

Jilemona – Traditional Laz Music Documentary

As a project of The Laz Institute, this work is designed as a result of 20 planned and many unplanned interviews that are...

Öne Çıkanlar